Никакой ТЕОРИИ. Только ПРАКТИКА!!
!!איך לומדים? משננים
Все картинки увеличиваются по щелчку Мышки.
Показаны сообщения с ярлыком ОбзорыКниг. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком ОбзорыКниг. Показать все сообщения

15 июн. 2020 г.

1. Про меня через юмор и "балаган". Внешность.

Эта книжка из "Пижамной библиотеки" попала ко мне два года назад и сразу же была использована в учебный целях и опубликована на моей личной страничке в Фейсбуке. Пришло время перенести весь материал в блог. Ведь он тоже про меня.
*************************
11.06.18.
#ПовышаюСамооценку - для этого объявляю свой личный экспресс-флешмоб "Я и мои любимые привычки". Вам тоже актуально? Присоединяйтесь!
1. Каждый день будет посвящен рассматриванию ОДНОЙ странички замечательной детской книжки, которую "прислали" мне израильские дети через Пляжную Библиотеку.
2. Я буду делать "вольный перевод" текста, чтобы смысл стихотворения соответствовал моей позиции в жизни.
3. Настоящий перевод будет помещен в первом комментарии.
4. Я намерена отстоять свое право быть собой и этому радоваться!
5. Начало ФЛЕШМОБА - сегодня! И у меня впереди для самоанализа есть целая неделя.
***********************
#УчусьОптимизмуУвнуков. Это меня удивляет и радует: израильские дети совершенно уверены, что они все знают и умеют, понимают и правильно делают. Тому у меня есть масса примеров из личных наблюдений. И я так хочу!




"Мой балаган"



Есть у меня толстенький нос, и писклявый голос, и волосы, которые давно не чёсаны.

Картинка увеличивается.
***********

******

10 нояб. 2019 г.

Кто главный? История Обувок. Обзор книжки

Ссоры за первенство описываются в разных сказочных историях очень часто: посуда, буквы, дни недели, светила, звери, цветы и цвета - требуют ответа "кто главный". Недавно я нашла оооочень старую книжку с чёрно-серо-белыми картинками, названную автором Хана (חנה) Бен Шетрит (בן שטרית) без большого изобретательства "Балаган (בלגן) в обувном ящике (במגרת הנעליים)".

Ни один ивритский текст не обходится без особенной грамматической конструкции "смихут": соединения двух СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЙ в одно устойчивое словосочетание, в котором второй участник играет роль прилагательного. В данном случае "מגרה" + "נעל".

1.

Интересно, что в заголовке слово "ящик" написано с буквой Йуд "י", а в тексте - без. Точной причины не знаю, но и в самом тексте мне некоторые грамматические детали не были понятны...


В обувном ящике (ב+מגרת הנעליים) шум и..., шумный (קולני) спор (וכוח), крики (צעקות) и...
Что случилось? Из-за чего (על מה) балаган (מהומה)?

Прочитав 2-3-4 раза текст на картинке, смысл эпизода мы понимаем безоговорочно. А вот нюансы проясним с помощью словаря-переводчика. 

2.

О значении слова "קולני" догадаться не сложно: 
мы все знаем слово "голос קול"
Однако, мне интересны были варианты его значения в разных контекстах, богатый набор синонимов.


3.

Три следующие скана из ГугльПереводчика дают серию слов с отрицательной коннотацией: шум-суета, паника-переполох, вражда-злоба. Выбирайте по своему усмотрению (!!) и переводите текст с картинки №1.




4.


И так (ובכן), проживают (מתגוררים) там (שם) вместе (יחד) несколько (כמה) пар (זוגות) обуви (נעליים) и каждая ( וכל) пара (м.р. זוג) думает (חושב), что она (м.р. שהוא) самая важная (м.р. חשוב).

Чудный пример - в одном предложении две разные части речи образованные от одного корня (ח.ש.ב): глагол в настоящем времени "думает חושב" и прилагательное "важный חשוב". Кстати, также пишется и звучит наречие "важно".

************************
Продолжение тут:
"Балаган в ящике". Ч.1. Сапоги
"Балаган в ящике". Ч.2. Кеды

************************
Ещё про глагол "обуваться", про слоновьи туфельки, про чистильщика обуви, про Кота в сапогах.

13 окт. 2019 г.

"Маленький цыпленок". 1. Обзор сказки.

Как я и обещала себе, прочитаю следующий вариант сказки про "падающие небеса (השמיים נופלים)". Он отличается от предыдущего более длинным, но постоянно повторяющимся, текстом. С каждой новой встречей все участники рассказывают откуда, вернее, от кого они узнали, что "небеса падают".



Маленький цыпленок (האפרוח הקטן), Курица Пнина (פנינה התרנגולת), Гусь Луки (לוקי הברווז), Утка Сузи (סוזי האווזה), Индюк Томи (טומי תרנגול הודו) - такая компания отправилась в бега из-за одного упавшего листочка (עלה). Однако, они имеют дополнительную цель: рассказать королю (מלך) об этом происшествии.
Текст написан без огласовок, поэтому вам нужно уметь читать и понимать такой вид публикаций. Читайте прямо с картинки.
Вот первый эпизод - завязка.


В нескольких статьях я буду разбирать текст от эпизода к эпизоду.
Список ссылок на статьи будет собран в этом посте.

************************
Часть 1. Обзор.



Часть 2. Листик.








Часть 3. Четверо.





Часть 5. Лис.

едактировать или удалить это
"Маленький цыпленок". 5. Лис
IVRIT-ALFAVIT.BLOGSPOT.COM
"Маленький цыпленок". 5. Лис
"Маленький цыпленок". 5. Лис

*****************************
Ещё обзоры книг и учебников: 


17 сент. 2019 г.

Обзор книжки "Тебе повезло!" Схема для пересказа.

Почему многие ученики после ульпана не решаются читать простые детские книжки или школьные учебники? У каждого свои причины, но есть и общие: небольшой словарный запас, слабое знание грамматики, плохое владение словарем-переводчиком, страх перед неизвестностью.
Я читаю такие книжки, где текст повторяется много раз, где постепенно вводятся новые слова в небольшом количестве, где легко понять смысл и сделать перевод прочитанного текста. Особенно интересны в этом смысле книжки, текст которых можно запомнить с помощью ШАБЛОНА, действующего для каждого нового эпизода.

Обложка книги.

Заглавие "יש לך מזל שאתה לא תמנון", автор ג"ולי מרקס. Перевод заглавия я для себя сделала два раза - в названии поста и в пословном переводе под картинкой "Начало эпизода" ⏬⏬


Повезло тебе (יש לך מזל), что ты не (שאתה לא) 
осьминог (תמנון).

Книжка "יש לך מזל שאתה לא תמנון" именно такая удобная и простая. В ней рассказывается про одного мальчика, который не хочет одеваться, обуваться, чистить зубы, вовремя ложиться спать и т.д. и т.п. И ему мама показывает на примере что бы он делал, если бы был... осьминогом, многоножкой, акулой, медведем, птичкой, тигром или кенгуру.  Для каждого из этих животных есть отдельная страница. И все семь эпизодов построены ОДИНАКОВО!!

Для наглядности я сделала СХЕМЫ нашего рассказа:
а) схема начала эпизода
б) схема окончания эпизода.

Начало эпизода:


Не (לא) хочется (מתחשק) тебе (לך) ....
Есть (יש) у тебя (לך) счастье (מזל), что ты (שאתה) не (לא) ...

В первую зеленую рамочку будут вставляться глаголы в инфинитиве:
ללבוש, לנעול, לאכול и ....
А во вторую названия животных:
תמנון, דוב. ציפור и ....

26 авг. 2019 г.

Школьный учебник "Быть здоровым". Обзор

Во втором классе (2004 год) мой внук учился по учебнику "להיות בריא", который состоял из 2-х частей. Вторая часть посвящена уходу за полостью рта. О нём я рассказываю и его буду читать в этом блоге. Присоединяйтесь.

1.


Авторы учебника: Наоми Вакс (נעמי וקס), 
Диан Левин-Замир (דיאן לוין-זמיר), Дафна Леви (דפנה לוי).

2.

Содержание по темам
(תוכן העניינים):


Стр. 6. Когда мы (כשאנחנו) бережом\сохраняем (שומרים) 
здоровье (על בריאות) зубов (שיניים) 
и десен (חניחיים), мы помогаем (עוזרים) 
самим себе (לעצמנו) быть здоровыми.

Стр. 76. А когда мы (וכשאנחנו) болеем (חולים)...

Стр. 90. И теперь (ועכשיו) "Быть здоровым" 
- знаем (יודעים) что это (מה זה)?

Стр. 92. День (יום), который весь (כשכולו) Здоровье (בריאות).

3.

Тематические Условные обозначения.

Увеличить: открыть в Новой Вкладке!
В учебнике для нас интересны тексты, задания, вопросы и рисунки. При желании можно даже изучать предмет - выполняйте самостоятельную работу и пересказывайте рассказы, запоминайте термины, отмечайте научную информацию. Обязательно научитесь употреблять слова, фразы и целые предложения в разговоре, при посещении стоматолога, читать инструкции к зубным пастам и выбирать зубные щетки.

*************
Продолжение:

*********
Ещё по теме "строение тела человека":

26 нояб. 2018 г.

Учебник Гимель. Часть 1. Обзор

Учебник Гимель учебного комплекта для школьного ульпана "הכל חדש", построен методически не так как часть Бет.



Так как новых грамматических правил и лексики вводится гораздо больше, общей таблицы для словарной работы по каждой главе не составляется. А, для удобства пользования справочным материалом, на каждой странице на полях возле текста есть список новых слов. Там же помещаются условные изображения и тексты указаний по работе с учебным материалом:

Слайд№1.


Первая страница раздела имеет общий заголовок (טיול לים המלח) и заголовки текстов. В скобочках расшифровывается тип теста (שיחה, שיר, קטה מידע).

Слайд №2.


Также в оглавлении раздела указаны грамматические языковые\лингвистические темы (נושא לשוני), изучаемые с помощью данных текстов: 

Слайд №3.


Общее меню всех разделов учебника представлено на странице 1. (Слайд №4). Это фотографии (их я не помещаю тут, смотрите в учебнике) 8-ми объектов путешествий по нашей стране и указания учащимся что они должны выполнить на этой странице:

Слайд №4.

Куда (לאן) мы будем путешествовать (נטייל)?
1.Прочитайте названия мест под картинками.
2. Найдите эти места на карте Израиля.
3. Найдите на карте поселение (ישוב), в котором вы живете.
4. Обозначьте\отметьте пальцем (סמנו) маршрут (מסלול) 
путешествия из вашего поселения 
до каждого места, которое нашли на карте.

*********************

13 нояб. 2018 г.

Обзор учебника. "מהתחלה". Часть 1.

Самоучкам важно распределить программу обучения по УРОКАМ (условно будем считать, что это такая единица информации, которую можно освоить за определенное время, продвигаясь по разделам грамматики от простого к сложному с помощью текстов, упражнений и заданий). Поэтому, кроме специальных книг с правилами и законами языка, надо выбрать себе УЧЕБНИК, способный заменить УЧИТЕЛЯ.
Универсального учебника, подходящего любому ученику, я не знаю. Каждый подбирает "под себя".
Посмотрите вместе со мной первый блок (יחידה 1) книги "מהתחלה" и решите нужна ли вам она.

1. Первые страницы содержат список всех блоков и грамматические темы, рассматриваемые в нем. Так, в первом блоке мы познакомимся с буквами для  согласных (עיצורים) и гласных (תנועות) звуков, вопросительными словами и предложениями, фразами для знакомства.
Никаких проблем с понимание профессиональных терминов на иврите у нас не возникнет, потому, что все они переведены на русский.


2. Ивритский алфавит и примеры чтения слогов с добавлением огласовок



7 окт. 2018 г.

Обзор серии видео-роликов по изучению букв и слов "לומדים לקרוא".

На канале "J Visual" в плейлисте "לומדים לקרוא" мы можем посмотреть 22 ролика. Каждый посвящен одной букве ивритского алфавита.


Ролик озвучен двумя голосами - взрослого диктора и ребенка. Названия букв, огласовок и слова повторяются по два раза.
Пример содержания показан на коллаже с набором информации для буквы Гимель (ג).


То есть, нам покажут сначала просто букву, потом букву с одной из огласовок, потом слово с каждой огласовкой и его рисунок. Последним каждом выйдет Рабочий лист (דף עבודה) для проверки знаний - по ссылке можно пройти на сайт и скачать этот лист.



Пример ролика для буквы Тет ():


***********************
Ешё статьи про алфавит.
Ещё рабочие листы по буквам.
Другие видео про азбуку.
Ещё про букву Тет.

************************
Моя страница в Фейсбуке и группа для данного блога.

6 окт. 2018 г.

Обзор "Видео-Книжки". Сказки про королей, принцев, мастеровых и "золушек".

Перелистывание книжки, рассматривание "движущихся" картинок и чтение сказки актерами - это не редкое явление на Ю-Тубе. Однако ролик из серии "בלי בודות", о котором я хочу сегодня рассказать, особенный: в нем мы можем сами ВИДЕТЬ предложение, написанное очень крупными буквами и четкими огласовками.


В сборник входят "короткие сказки " סיפור קצר" - шутливые, широко известные и неизвестные. Всего время показа 28 минут, за это время мы прочитаем 9 сказок.


Такие видео легко слушать и понимать тем, кто учит иврит сам и с детьми, так как в любую минуту можно остановить слайды и повторить вслед за актером фразы и предложения.

Например, тут вам встретятся глаголы, описывающие действия СТОЛЯРА (נגר).

24 сент. 2018 г.

Вслед за "Сиреневым Чудовищем". Обзор книжки

Автор текста и рисунков книжки "Сиреневое чудовище" - Ринат (רינת) hофер (הופר).

מיפלצת סגולה


Книжка-игра: на каждой странице - "хвостик" героя следующей. Почему слово "хвостик" я взяла в кавычки? Потому что это может быть всамделешний хвост животного, рыбы или птицы, а может - краешек платья или вагончик поезда.
Рассказать сюжет невозможно - это отдельные стишки в стиле "абра-кадобра"





и благодаря им можно выучить много слов, понять их значение, попрактиковаться в пересказе и запомнить их употребление.
Главная притягательная деталь - это книжка "карусель": начать можно с любого листа и продолжать без остановки, повторяя всё приключение снова и снова. Потому что когда книжка заканчивается, на последней странице нам предлагают начать сначала!!
סיפור בלי סוף ובלי התחלה
Некоторые четверостишия можно выучить наизусть. Для этого я бы посоветовала самим нарисовать всех действующих лиц и предметы, участвующие в повествовании, записать на отдельный листочек текст разными шрифтами. А можно - комбинировать: некоторые слова писать, а другие рисовать!!

Увеличит Мышкой!!

Сканированная книжка тут и тут.

Еще книжка этого автора "Аелет матеелет" с полным разбором текста и некоторыми упражнениями. Оказывается, про Аелет есть даже спектакль "שפת הסימנים" - глухонемые актеры показывают пальцами слова, а мы можем читать титры!!


Вот ролики по ее сюжетам: "Ханан аГанан", "החתולה של איילת" - чтение по книжке.

Какие у вас есть книжки этого автора?

5 мар. 2017 г.

23 аудио урока из "Шеат Иврит.2" с текстами

Запишите себе в актуальные ссылки подборку аудио-уроков по широко известному учебнику "Время/часы иврита (שעת עברית)". Тут даны и тексты каждого урока и запись чиения этих текстов профессиональными дикторами: http://speak-hebrew.ru/razgovornye-temy-ivrita/

В сегодняшнем аудио уроке иврита представлены разнообразные ситуации: разговор в автобусе, на вечеринке, новоселье и т.д.  Это хороший способ учить произношение и разговорный язык. Каждый диалог представляет из себя некую ситуацию, которая запросто может случиться в повседневной жизни. К сожалению отсутствует перевод на русский язык, но поскольку уровень иврита не высок, данные аудиозаписи будут понятны даже тем, кто сравнительно недавно изучает язык. После каждой записи следует печатное пособие, советуем прочесть и выучить как можно больше слов.
Оглавление

14 апр. 2016 г.

ТаНаХ детям. 1. Сотворение Мира.

Пройти мимо такой интересной со всех сторон темы, как "Рассказы (סיפורי) Торы (תורה)", я никак не могу: детям нужно про это уметь рассказать, надо обратить внимание на лексику, на специальные слова, на другие, малоупотребляемые синонимы знакомых, повседневных слов, надо научится пересказывать простыми предложениями на иврите сложные темы. Что мы и попробуем сделать с помощью серии книжек неизвестного издательства.


Первая книжка серии "Сотворение (בריאת) Мира (העולם)",
 написание (כתיבה) и иллюстрирование (איור) Нира (נירה) Кремер (קרמר).

Много полезной информации на русском языке для занятий с детьми по теме Сотворение Мира я уже опубликовала в своем блоге "ВоСпиТаТель" в проекте "7 Дней". Все эти тексты и рисунки - часть учебников для первого и второго класса израильской школы, разные другие детские книжки про природные явления и сверх-естественные процессы. Проект находится в стадии работы и постоянно пополняется. Все, кто примет в нем участие, получат в подарок тематические наклейки.


Как и всегда, к учебным материалам я прилагаю Рабочие Листы для раскрашивания:


В данном посте будут собраны все ссылки на статьи - как рассказать детям о Сотворении Мира.

ТаНаХ детям. 1.2. Сотворение Мира. День Второй
Перевернем страничку маленькой книжки, уже рассказавшей нам про Первый день...
Apr-16-2016
ТаНаХ детям. 1.1. Сотворение Мира. День Первый
Две странички из маленькой книжки "Создание (בריאת) Мира (העולם)" посвящены...

ТаНаХ детям. 1.3. Сотворение Мира. День Третий
Пришло время для Третьего Дня. Мы помним, что уже разделены: свет и тьма,...

ТаНаХ детям. 1.4. Сотворение Мира. День Четвертый
Пока не светило солнце деревья не росли, цветы не цвели, плоды не спели. И...


ТаНаХ детям. 1.5. День Пятый
Текст, написанный про День Пятый в нашей маленькой книжке "Сотворение (בריאת)...


ТаНаХ детям. 1.6. День Шестой
Первый эпизод рассказа про Шестой День Творения в книжке "Сотворение (בריאת)...


ТаНаХ детям. 1. Сотворение Мира. Видео-фильм Рики Закен
Трудная для детей тема требует большого внимания и тщательного разбора. Думаю,...



ТаНаХ детям. 1.8. Сотворение мира. Текст стихотворения Земля.
Перевод этого стихотворения сделан в блоге "ВоСпиТаТель". Тут мы подробнее...


ТаНаХ детям. 1.9. Сотворение Мира. Слайды с озвучиванием "בראשית"
Ещё один любимый автор-чтец из портала Ю-Туб - Нафтали Давидович (נפתלי...
*******************
Все, что уже есть про Первый день:

6. Раскраски по теме.
7. Рассказ-подсказка.
8. Мультфильм самодельный.

********************

Сказка "Мышонок и яблоко". 5.
Потерявшие терпение домашние животные (из маленького рассказа "Мышонок и...
Apr-01-2016
Мой Алфавит. 4. Далет
Приступая к изучению буквы Далет (ד) по Рабочим Листам из серии  "Мой...

Архив блога