Никакой ТЕОРИИ. Только ПРАКТИКА!!
!!איך לומדים? משננים
Все картинки увеличиваются по щелчку Мышки.
Показаны сообщения с ярлыком Транспорт. כלי רכב. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Транспорт. כלי רכב. Показать все сообщения

26 апр. 2020 г.

נוסעים ליום הולדת / מירב האוסמן Песенка

Веселая и очень ритмичная детская песенка о поездке на "день рождения (יום הולדת)", позволит нам выучить несколько новых слов: глаголов и существительных. Последовательность работы может быть такая:

  • сначала слушаем песенку в видеоролике
  • одновременно читаем текст в титрах
  • таким образом запоминаем произношение каждого слова
  • потом читаем текст, выписанный из титров, и тренируемся читать его без огласовок
  • всего в песенке 3 куплета и много раз повторяющийся  припев



Куплет №1. Как часто бывает, в данном тексте чередуются глаголы в настоящем и будущем времени, во множественном числе, первом лице - МЫ едем (נוסעים), МЫ прибываем (מגיעים), МЫ поднимем (נרים).

הי הי קדימה נוסעים ליום הולדת
רגליים נרימה כל ילדה וילד
במכונית נוסעים
ידיים על ההגה, הידד
ליום ההולדת הנה כבר מגיעים

Эй, эй, вперёд, мы едем на день рождения
Ноги поднимем каждый мальчик и девочка
В машине мы едем
Руки на руле, ура
На день рождения вот уже прибыли.

Куплет №2. Глагол "לשוט - плавать, совершать рейс" нередко встречается рядом с "אוניה - корабль" в детских книжках. А вот устройство лодки не все знают: например, существительное "весло - משוט" от корня "ש.ו.ט" и глагол "грести - לחתור".

הי הי קדימה נוסעים ליום הולדת
באוניה יה יה
נשוט ביד אחת וגם ביד שניה
במשוטים חותרים
ליום ההולדת הנה כבר מגיעים

Куплет №3. Ещё глаголы "לטוס - лететь на самолете", "להמריא - взвиваться, взлетать", "מרום - высь, небеса", а потом "לנחות - приземляться".

הי הי קדימה נוסעים ליום הולדת
באווירון רון רון
נמריא גבוה, גבוה למרום
נטוס רחוק, מעל בתים גבוהים
הנה אנחנו עוד רגע נוחתים

На аэроплане взлетим высоко, высоко в высь.
Полетим далеко, над домами высокими
вот мы еще мгновение и приземлимся!

*********************
Ещё про транспорт  и  тут, про устройство корабля тут, про лодочку тут, про авирон. А тут раскраски. Загадка про день рождения.

26 янв. 2020 г.

Гамадим. 3. Корабль

Читая сказки, можно составить настоящие тематические словарики. Так, в следующем эпизоде сказки "פיט, פט ,טו" мы встречаем слова "палуба סיפון", "якорь  עוגן", "труба ארובה" - всё это детали "судно אוניה".



9.


Текст с картинки повторяет все слова прежних эпизодов.
Возьмем перевод только глагола "להפליג" - плыть, уезжать, отправляться в путь, укатить. Освежим в памяти другие глаголы со значением "плавать"


10.

Они плыли, плыли (הפליגו) до тех пор (עד) что прибыли (ש+הגיעו) к суше (ל+יבשה).


Они опустили (הורידו) якорь (עוגן), привязали (קשרו) корабль и спустились (ירדו).
"Какая странная страна" - сказал Пит - "только песок, песок, песок. Может быть (אולי) это пустыня?"
"И я думаю, что это пустыня," - сказал Пет - "только песок."

11.


"Никогда-никогда-никогда мы не сможем выйти отсюда" - заплакал Ту - " эта пустыня большая, мы утонем (נשקע) в песке."
"Я думаю, что если мы превратим корабль в автомобиль (מכונית), то сможем выйти из пустыни" - сказал Пет. 
"Снова есть у тебя замечательная идея" - сказали Пит и Ту.
И они превратили (הפכו) корабль в машину (מכונית).

Для обогащения словарного запаса, запомним и другие значения глагола "לשקוע", а именно: погружаться, углубляться, вязнуть, впадать, оседать, затопляться, приходить в упадок и пр. и пр.

***************************
***************************

Ещё тематические словарики.
Ещё как нарисовать и написать слово "גמד".

3 мар. 2016 г.

Видео с песенкой "הרכבת - שיר ילדים"

Видео-фильм про поезд и детей смотрите тут. Для правильного произношения смотрите и повторяйте за хором, который поет веселую песенку, состоящую из 4-х предложений. За полторы минуты вы услышите песню три раза - замечательная возможность выучить слова.

Вот картинки с полным текстом и перевод на русский язык.


У глагола "לסדר" такое богатое поле деятельности, что встретить его можно во многих ситуациях и в каждой он поворачивается к нам своими новыми гранями. Так, в случае "поезда (רכבת)", я бы выбрала вариант - "выстроили", то есть дети составили, выстроили по порядку стульчики и у них получился настоящий поезд. Вы можете использовать другой глагол, главное, чтобы он подходил к контексту.

Архив блога