На последующих страничках
Книжки-игрушки "Алеф-бет" нас ожидает встреча с двумя буквами ивритского алфавита, имеющими
конечные варианты написания, отличающиеся от написания вначале и в середине слова. Это буквы
Мем (מ) и Нун (נ). Ещё познакомимся со словами на буквы
Самех (ס) и Айн (ע). Будут ещё и "внеплановые" слова, которые откроются в специальных окошках на каждом рисунке.
7.
Мем (מ), Самолет (מטוס), Летчик (טייס).
Мем-Софит (ם), Дождик (מטר), Зонтик (מטריה).
Нун (נ), Качели (נדנדה), Девочка (ילדה).
Думаю, вы тоже не понимаете почему для
Мем-Софит (ם) выбрали слово, которое ее не содержит. Тем не менее, это так. Но не расстраивайтесь, в нашем блоге
"Алфавит иврит" уже есть очень много примеров нужных слов. Чтобы их найти, посмотрите окошко в левой колонке под названием "Ярлыки" - там найдите ссылку
Мем-Софит.
Для слова "дождь" есть ещё один вариант, более распространенный -
"גשם" - вот он вполне подходит к данному примеру.
8.
Нун-Софит (ן), Крокодил (תנין), Рыба (דג).
Самех (ס), Книга (ספר), Картинка (תמונה),
Айн (ע), Тележка (עגלה), Собачка (כלב).
Так как я делаю перевод слов, а не названий картинок, то для "кита" напишу отдельно его ивритский вариант - "לוויתן". А для "תנין" даю выписку из словаря, чтобы вы не сомневались:
Вот такие курьезы!
********************
Автор множества учебников и словарей Керен Певзнер перевела очень близко к...
Nov-15-2015
Представители разных отрядов фауны встретились на Рабочем Листе в Алфавите...
Nov-14-2015