Никакой ТЕОРИИ. Только ПРАКТИКА!!
!!איך לומדים? משננים
Все картинки увеличиваются по щелчку Мышки.

21 окт. 2015 г.

Именной алфавит. Вав (ו)

Во втором куплете (בית ב) стихотворения "Особенный дом (הבינין המיוחד)" познакомимся с девочкой по имени Веред (וורד). У этого имени есть перевод - роза (וורד). Кроме Веред в предложении упоминаемся ее сестра (אחות שלה) Галит (גלית).
" Эли (אלי) ел огурец, Батья (בתיה) рыдала, а Гиль (גיל) спасал от наводнения квартиру,  Дан (דן), разговаривал (דיבר) по телефону (טלפון). Адаса (הדסה) вслушивалась (הקשיבה) в звуки (ל+צלילים) ксилофона (של קסילושון)."




Веред (וורד) .... (ויתרה) с сестрой ("её сестра" ל+אחות+ה) Галит (גלית).

Подберите сами подходящее значение глагола (לוותר) - в соответствии с контекстом:


Ещё имена девочек на букву Вав (וו).


Имен мальчиков в этой книжке нет. Может быть вы знаете и напишите мне в комментариях. Буду благодарна.

*************
Раскраски. Мицвот (מצוות).
В продолжение темы "Лексика Иудаизма для детей" познакомьтесь с Тетрадкой для...

Задания-раскраски "לזהות". Ч.5. Повторение
Вся тетрадка (ховерет חוברת), являющаяся второй частью комплекта "לזהות",...

Комментариев нет:

Архив блога