Такие рассказики, состоящие из 2-3 эпизодов, иллюстрированные рисунками каждого "шага" главного героя, просты в понимании и легки в пересказе. Что очень подходит тем, кто решил учить иврит самостоятельно.
Моя помощь вам состоит в том, что я переведу каждое слово и сделаю выписки из словаря. Читайте сначала текст с листа, а потом сверяйтесь с переводом. Если у вас будет собственный вариант перевода с иврита на русский, напишите мне об этом. Заранее спасибо.
Из-за большого количества картинок, которые необходимы для статей, я должна прерывать рассказ и переносить продолжение в другую статью - продолжение.
****************
Моя помощь вам состоит в том, что я переведу каждое слово и сделаю выписки из словаря. Читайте сначала текст с листа, а потом сверяйтесь с переводом. Если у вас будет собственный вариант перевода с иврита на русский, напишите мне об этом. Заранее спасибо.
Рассказ называется "זרע של גזר", автор Рут Краус (רות קראוס). Напечатан он в 1945 году.
"Морковное семечко"
В заголовке - существительное "семя", "семечко". А в "Словарике земледельца" мы встречались с другим существительным "сеяние (זריעה)" и глаголом "сеять" в будущем времени. Повторите эту тему (тут >>).
1.
Маленький мальчик (ילד קטן) схоронил (טמן) в земле (ב+אדמה) семечко (זרע) морковки (של רזר).
Вы только что повторили глагол "сеять", но автор употребил другой - приблизительно передающий смысл выполненного действия:
2.
Каждый день (יום-יום) мальчик (ילד) пропалывал (ניכש) траву/сорняки (עשבים), которые росли (ש+צמחו) вокруг (מסביב), и лил (הזליף) воду (מיים) на (על) землю (ה+אדמה).
пропалывание (ניכוש) тут>>
3.
Мама его (אמא שלו) сказала: "Я опасаюсь (חוששת), что это (ש+זה) не (לא) вырастет/увеличится (יגדל).
Отличная возможность повторить Маленький Рассказик про девочку, трактор и ее семью, ведь там была ситуация, когда "мама сказала" , "папа сказал" и т.д.
4.
Папа его (אבא שלו) сказал (אמר): "я опасаюсь (חושש) что это не вырастет".
5.
Его брат (אח+שלו) старший (הגדול) сказал: "это не вырастет".
****************
Так как слова к картинкам, иллюстрирующим буквы ивритского алфавита в...
"Печатные Прописи" для дошкольников - это возможность запоминать буквы...
2 комментария:
Яна, здравствуйте! Неожиданно нашла Вас по запросу "морковное семечко".
Какой же это удивительный рассказ. Я чуть не прослезилась, когда прочитала. Как интересно, что его издали на иврите.
Кстати, я была уверена, что это будет серия книг о мальчике. Уж больно мальчик знакомо выглядит. Но, похоже, она так и осталась одна.
Лена, очень приятно вас видеть "у себя в гостях". На иврит переведено огромное количество детских книг с разных языков, особенно с английского.
Думаю, "мальчик знакомо выглядит" именно поэтому: вы много читаете и работаете с англоязычной литературой. Кроме того, это переиздание книжки 1945 года. Возможно, художник-иллюстратор много работал в этой области - не уверена, что правильно напишу транскрипцию его имени, но вы меня поправьте: Крокет Джонсон.
... Оказалось, что я ошиблась только на одну букву "т". Вот этот мальчик в другой детской книге: https://www.babyblog.ru/community/post/kids_books/1709819. Из текста почерпнула, что по сюжету выпущен мультфильм!!
Отправить комментарий