Никакой ТЕОРИИ. Только ПРАКТИКА!!
!!איך לומדים? משננים
Все картинки увеличиваются по щелчку Мышки.
Показаны сообщения с ярлыком Здоровье (בריאות). Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Здоровье (בריאות). Показать все сообщения

11 июн. 2020 г.

Маленький Жирафик. Обследование

Обследования маленького жирафа (הג"רף הקטן) в клинике известного жирафолого начались во вторник (יום שלישי). На двери кабинета висела табличка: "Университет (האוניברסיטה) высшей медицины (הגבוהה). Удостоверение (תעודת) эксперта (מומחה)".

7.

Специалист (מומחה) отдавал команды и был очень строг: "дышать (לנשום)... глубоко (עמוק), прекратить (להפסיק) смяться (לצחוק)... глубоко... не смеяться (לא לצחוק)"
А малыш отвечал ему: "но мне щекотно (המחשיר מדגדג לי)". Точнее было бы перевести: прибор щекочет меня.


Он использовал (השתמש) самый новейший (החדש ביותר) прибор (ב+מחשיר), такой как (כמו) "электро-жирафо-граф".

8.


Он также смотрел (הסתכל) внутрь горла этого паренька (הבחורצ"יק) и это такое дело (זה הדבר), которое трудно сделать в таком маленьком горле.

Помогу вам прочитать слова Жирафолога, классного специалиста, настоящего эксперта в медицине: "Открой рот... еще больше.... еще немного больше, скажи аааа (אההההה)".
Пацанчик\бахурчик (בחורצ"יק) произносит такие слова и звуки: "аа, аааа, грепс..., простите, аааааааа...".

9.


Проверки свидетельствовали (הוכיחו), что этот жираф был абсолютно здоров (בריא לחלוטין). И поэтому (ולכן) врач порекомендовал (המליץ) витамины (על ויטמינים) и контрольную\проверочную встречу (ועל פגישת ביקורת) через месяц (בעוד חודש).

10.


Целый месяц давали ему его родители много витаминов, даже когда уже с начала они надоели ему очень.
Папа: попробуй (נסה) поймать\схватить (לתפוס) их все (את כולם). Они для твоей пользы (לטןבתך).
Ребёнок: ииихса (איכסה)! Перевести это восклицание можно по всякому: "фу-какая-гадость!" или "жуть как противно!" или "бееее!".

Но, как известно и взрослым и детям, месяц проходит быстро...

***************************

19 апр. 2020 г.

Гугль - призывы к благодарности.1.

В дни и недели карантина, вызванного опасным вирусом, на посту остались только самые необходимые для выживания службы. Гугль сделал интересную подборку - благодарственные слова для людей разных сфер деятельности.
Главный глагол в эти дни - "להודות" - основное значение - благодарить.

Примечание: к сожалению, на картинках шрифт не очень внятный - особенно для буквы "каф-хаф כ" - не перепутайте ее с буквой "бет ב".


Мы благодарим (מודים) силы (כוחות) спасения (הצלה).


Мы благодарим работников (עובדי) системы (מערחת) здоровья (הבריאות).


Благодарим всех крестьян (חקלאים).

***********
Ещё про здоровье:


15 апр. 2020 г.

Еда. 9. Витамины и Глаголы

Этот пост можно считать контрольным заданием по проверке знаний, полученных в данной теме - как знание языка, так и знание предмета. Все глаголы и фразы, устойчивые словосочетания уже были разобраны и переведены в статьях про принципы правильного питания, про группы продуктов, группы витаминов (тут и тут).

Читайте текст на каждой картинке и :
1) выписывайте все глаголы вместе с предлогами - они уже выделены рамочками
2) находите их в других эпизодах текста
3) повторяйте названия продуктов
4) не торопитесь смотреть в словарь, прочитайте сначала аналогичные тексты в предыдущих постах
5) при необходимости сделайте перевод
6) тренируйтесь читать быстро, плавно, "с выражение"
7) пересказывайте всю тему, опираясь на список глаголов.

 












Выполнили все задания? Рада за вас!

***********************

9 нояб. 2019 г.

ШкУч "Быть здоровым". 4. Что внутри?

Перед началом новой темы в учебнике "Быть здоровым" предусмотрены практические задания для учеников. То есть, дети могут сами исследовать строение своего тела, в данном случае - полости рта.

14.

Отличная возможность: запомнить сразу несколько "цивуев" - такой формы глагола, которая образуется от будущего времени - краткая форма (они написаны в правой части картинки ⏬⏬⏬).
Стоит научиться: в каждом учебном тексте все глаголы преобразовывать в неопределенную форму, инфинитив. Я сделала для себя пример, написав их в левой колонке:
Практические задания

Внутри рта...
Откройте (פתחו) рот и посмотрите (הסתכלו) во внутрь него (לתוכו) 
с помощью (בעזרת) зеркала (מראה).
Что вы видите?
Нарисуйте и напишите.

Существительные "שן, שפה" женского рода, множественное число строится с окончанием "ים", кроме "חניכיים" (!!) - они имеют мужской род и только множественное число.


Губы, десны, зубы верхние и нижние,  
челюсть (לסת) верхняя и нижняя.

12 сент. 2019 г.

ШкУч "Быть здоровым". 3. НИ. Как кушать и улыбаться

Изучая постепенно "место зубов", необходимость ухаживать за ними, их важность в процессе "говорения", мы на практике встречаемся с грамматическими правилами и речевыми конструкциями. А это, на мой взгляд, самое главное в процессе изучения языка - практика. В данном случае - практика чтения и понимания.
Следующая анатомическо-гастрономическая функция зубов - "кушать לאכול".
Следующие грамматические практики - новые "цивуи". Например, "съешьте איכלו" (картинка 8) - его вы никогда не встретите в ульпановских учебниках. Или довольно распространенные распоряжения: (картинка 13) "вглядитесь התבוננו", "дополните השלימו".

8.

У глагола "לאכול" несколько вариантов перевода на русский язык: есть, кушать, покушать, поедать, пожирать. Поэтому вопрос, стоящий в заголовке следующего эпизода ⏬⏬ можно перевести по разному: "кушать\есть без зубов?"
Воспользуемся случаем и запомним все значения существительного "מזון": питание, продовольствие, пища, корм, еда, пропитание. Отметим, что оно в иврите мужского рода, но множественное число образует с окончанием "ות".


Съешьте (איכלו) продукты (מהמזונות), которые вы принести (שהבאתם).
Напишите: что делают зубы пище (למזון)?

Два последних задания переведите самостоятельно, так как подобные конструкции уже встречались в эпизоде №5.

6 сент. 2019 г.

ШкУч "Быть здоровым". 2. НИ. Как говорить.

В начале сегодняшнего поста я хочу разобрать правило образования "отглагольного существительного" на примере нового отрывка школьного учебника "להיות בריא", приведенного ниже ⏬⏬
Обращаем внимание (картинка 4) на значок "условных изображений" в виде совиных голов и надписи под ним: "איסוף מידע".
Глагол "לאסוף" - собирать, коллекционировать, корень "א.ס.פ", существительное, описывающее действие "איסוף" - коллекция. По этому же шаблону (תבנית) "отливаются" ❎יו❎:
 "לספר - סיפור", "לדבר - דיבור".
Читайте тексты с картинок и изучайте предмет "быть здоровым". Тот, кто учит одновременно еще и иврит, думайте о грамматических правилах, встречающихся в каждом предложении. Это поможет вам правильно понять смысл текста. Под картинками есть мой вариант пословного перевода.

4.


Разговаривать (לדבר) без (בלי) зубов (שיניים)?
Каким образом (כיצד) помогают (עוזרות) 
зубы разговаривать?
Скажите (אימרו) предложение (את המשפט):
"Давид, Зив и Сиван радостно (ב+שמחה) 
играют\музицируют (מנגנים) на трубе (ב+חצוצרה)".
Чтобы (כדי) сказать (להגיד) определенные (מסוימות) 
буквы (אותיות) в этом (הזה) предложении, 
вы воспользовались помощью (נעזרתם) зубов (ב+שיניים).

5.

Для чтения и понимания заданий в школьных учебниках, необходимо знать глаголы в форме "повелительного наклонения", "приказа". Правил образования этой формы глаголов я разбирать не буду, так как девиз и принцип моего блога "никакой теории, только практика". Но обязательно буду выписывать все примеры, которые встретятся в наших текстах. Для тех, кто хочет говорить и понимать разговорную речь, важнее знать как произнести и распознать на слух "цивуй ציווי".
В данном случае - "כיתבו" и "נסו" - приказ "прочитайте" и "попробуйте" - множественное число, второе лицо - "ВЫ сделайте". Кстати, на картинке выше есть ещё один отличный пример - "имру אימרו", а на шестой - "хабру - חברו". Для самой себя я собираю эти слова в специальной тетрадке. Чтобы не забыть.


Напишите: что это за буквы?
Можно ли (הם אפשר) сказать (לומר) это предложение без (מבלי) использования (להשתמש) зубов?
Попробуйте и напишите (נסו וכיתבו) что вы чувствовали (מה הרגשתם).

6.


Зубы помогают нам выговаривать (להגיד) 
часть (חלק) из букв.
Сочините (חברו) предложение, 
что в нем будут (שיהיה בו)  
эти (האלה) буквы (האותיות).

7.


С помощью зубов мы можем разговаривать понятно\ясно (ברור), и так гораздо легче (קל יותר) понимать (להבין) слова.

*********************

4 сент. 2019 г.

ШкУч "Быть здоровым". 1. НИ. Беречь и ухаживать

Тексты научного характера имеют опознавательный знак в виде "мудрого филина" - об этом сообщалось в обзорной статье. Первый такой рассказ перед нами. Как всегда, я советую самоучкам читать тексты с картинок, переводить и понимать смысл рассказа. Если вам интересно знать мое мнение, читайте под картинками. Успехов всем!

1.


Информация (מידע). Зубы - они (הן) часть (חלק) нашего тела (מגופינו) и они (הן) растут\увеличиваются (גדלות) и действуют (פועלות), как (כמו) остальные (שאר) части тела (חלקי גוף).

Словосочетание "חלקי הגוף" - это сопряженная конструкция (סמכות), состоящая из двух существительных, второй играет роль прилагательного. Поэтому перевести можно и так: "телесные части" 😂. Перевожу дальше:

Десны (חניכיים) защищают (מגינים) зубы (על השיניים). Когда зубы и десна повреждены\травмированы (נפגעים), травмировано и наше здоровье (בריאות שלנו).

Обращаем внимание: "חניכיים" - существительное мужского рода.

2.


Целые (שלמות) и здоровые (בריאות) зубы помогают нашему (שלנו) хорошему самочувствию (הרגשה טובה). Для того чтобы (כדי) зубы и десна оставались (יישארו) здоровыми (בריאים), важно оберегать (לשמור) и ухаживать (לטפל) за ними (בהם) каждый день (יומיום).

Обращаем внимание, что в последнем предложении речь идет о существительных женского И мужского рода. Поэтому все прилагательные и глаголы стоят в мужском роде.

3.


Но что делают зубы? Каким образом они построены? 
И что нужно делать чтобы сохранять их здоровье?
Обо всем этом - на следующих страницах.

*************************
*********************************

1 сент. 2019 г.

ШкУч "Быть здоровым". Вступительное стихотворение

Вторая часть учебника (обзор тут) открывается приветственным стихотворение, описывающим его главную задачу. Текст разбит на 3 куплета. Каждый куплет я поместила в отдельную картинку, выделив в них ГЛАГОЛЫ.
Повествование начинается с глаголов настоящего времени
(רוצה, רואים,לוקח, נהנה).
Есть несколько конструкций "глагол + глагол": 
"רוצה לדעת" и "נהנה לראות- обращаем внимание, что второй глагол в таких конструкциях всегда стоит в инфинитиве, точно также, как в русском языке.


Иногда (לפעמימ) я очень хочу знать 
что видят (רואים) внутри (בתוך) рта (הפה).
Я беру (לוקח) зеркало (מראה) и 
имею удовольствие (נהנה) видеть (לראות)
свои зубы (שיניים שלי), блестящие (מבריקות) и чистые (נקיות).

По глаголам настоящего времени мы сразу определяем, что рассказ ведется от имени МАЛЬЧИКА. А вот в следующем куплете мы бы этого утверждать не могла - будущее время первое лицо "Я ..." и для мальчиков и для девочек звучит одинаково:


Если (אם) я буду беречь (אשמור על) зубы и не забуду (לא אשכח) десна (חניחיים), я смогу (אוכל) получать удовольствие (ליהנות) еще (עוד) много лет (הרבה שנים) от здоровых (בריאים) зубов и десен.

Советую всем самоучкам посмотреть в словарях и переводчиках глагол "ליהנות", чтобы запомнить много синонимов русских слов, которые употребляются, чтобы передать его значение в разных предложениях и разных контекстах.

Последний куплет уже не требует пояснений к переводу, потому что они есть в предыдущей статье.


********************

26 авг. 2019 г.

Школьный учебник "Быть здоровым". Обзор

Во втором классе (2004 год) мой внук учился по учебнику "להיות בריא", который состоял из 2-х частей. Вторая часть посвящена уходу за полостью рта. О нём я рассказываю и его буду читать в этом блоге. Присоединяйтесь.

1.


Авторы учебника: Наоми Вакс (נעמי וקס), 
Диан Левин-Замир (דיאן לוין-זמיר), Дафна Леви (דפנה לוי).

2.

Содержание по темам
(תוכן העניינים):


Стр. 6. Когда мы (כשאנחנו) бережом\сохраняем (שומרים) 
здоровье (על בריאות) зубов (שיניים) 
и десен (חניחיים), мы помогаем (עוזרים) 
самим себе (לעצמנו) быть здоровыми.

Стр. 76. А когда мы (וכשאנחנו) болеем (חולים)...

Стр. 90. И теперь (ועכשיו) "Быть здоровым" 
- знаем (יודעים) что это (מה זה)?

Стр. 92. День (יום), который весь (כשכולו) Здоровье (בריאות).

3.

Тематические Условные обозначения.

Увеличить: открыть в Новой Вкладке!
В учебнике для нас интересны тексты, задания, вопросы и рисунки. При желании можно даже изучать предмет - выполняйте самостоятельную работу и пересказывайте рассказы, запоминайте термины, отмечайте научную информацию. Обязательно научитесь употреблять слова, фразы и целые предложения в разговоре, при посещении стоматолога, читать инструкции к зубным пастам и выбирать зубные щетки.

*************
Продолжение:

*********
Ещё по теме "строение тела человека":

Архив блога