Часть глаголов смотрите в предыдущем посте, а сейчас выписываю новые:
глагол "לסייע" - помогать, настоящее время "מסייע" -"он помогает".
глагол "לשמור" - сохранять, охранять, беречь..., отглагольное существительное "שמירה" - охрана.
Попробуем разобраться в слове "בריאותם" - оно составлено из существительного "בריאות" и окончания местоимения "הם - их"- их здоровье. Кого "их"? - здоровья "клеток" - "של תאים". Каких клеток? - клеток "в теле" - "ב+גוף". Такие конструкции встречаются во всех текстах, на всех этапах изучения языка, со всеми частями речи. Поэтому их надо уметь находить и "препарировать".
Зря я думала, что энциклопедию для детей легко читать. Неееет! Нужно быть во всеоружии знаний грамматики и словообразования. Поэтому такие тесты читать полезно.
P.S. Посмотрим страницу Гугль-Переводчик на глаголе "להפסיק".
*************************
Еда. 7. Витамины А, В, С
глагол "לסייע" - помогать, настоящее время "מסייע" -"он помогает".
глагол "לשמור" - сохранять, охранять, беречь..., отглагольное существительное "שמירה" - охрана.
Эти (אלה) продукты снабжают нас витамином Е. Он помогает в сохранении здоровья клеток (התאים) тела.
Попробуем разобраться в слове "בריאותם" - оно составлено из существительного "בריאות" и окончания местоимения "הם - их"- их здоровье. Кого "их"? - здоровья "клеток" - "של תאים". Каких клеток? - клеток "в теле" - "ב+גוף". Такие конструкции встречаются во всех текстах, на всех этапах изучения языка, со всеми частями речи. Поэтому их надо уметь находить и "препарировать".
Для следующей картинки нам нужно вспомнить глаголы с корнем "ג.ד.ל". И присмотреться к словечку "כהלכה", которое словарь характеризует, как наречие, со смыслом "как следует, правильно, прилично". А если вспомнить исследования в предыдущих статьях, то можно разложить его на ... и ... - что позволит понять как догадаться о значении слов, не заглядывая в словарь-переводчик.
Витамин D прибывает (מגיע) в наше тело (אל גופינו) из этих продуктов. Он помогает нам расти как следует\по правилам.
Зря я думала, что энциклопедию для детей легко читать. Неееет! Нужно быть во всеоружии знаний грамматики и словообразования. Поэтому такие тесты читать полезно.
- Где еще мы встретим термин "דימום - кровотечение" рядом со словом "דם - кровь"
- Когда еще получим возможность выделить в тексте слово "התקרשות - свертывание" и не спутать его с глаголом "להתקרש -свертываться". А также за компанию запомнить существительное "קרישה - сгущение, застывание".
- Как иначе мы познакомимся с биняном Нифаль נפעל для корня "ח.ת.כ" и будем легко отличать - просто "резать - לחתוך" от "порезаться - להיחת".
Эти продукты снабжают нас витамином К. Когда мы порезаны (נחתכים), прекращает (מפסיק) этот витамин (ויטמין זה) кровотечение и помогает свертыванию крови.
P.S. Посмотрим страницу Гугль-Переводчик на глаголе "להפסיק".
*************************
Еда. 7. Витамины А, В, С
Комментариев нет:
Отправить комментарий