Никакой ТЕОРИИ. Только ПРАКТИКА!!
!!איך לומדים? משננים
Все картинки увеличиваются по щелчку Мышки.
Показаны сообщения с ярлыком Словарь иврит. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком Словарь иврит. Показать все сообщения

12 апр. 2020 г.

"Побежали-поспешили". Мирьям Ялан-Штекелис

В этом маленьком стихотворении, которое, как открывается в конце, является еще и колыбельной песенкой, можно очень хорошо потренироваться находить слова-приговорки. А так же научиться отличать их от глаголов и существительных.

Вот в первом куплете про гномиков (גמדים) задумываться над смыслом нужно только в строчках, отмеченных мной зелеными звездочками. Остальные же являются междометиями-восклицаниями: трала-рала-ридадим, куку-рику-рикуку, билим-билим-бим-ба-бим. Их главная задача отвлечь внимание детей и составить рифму предыдущей строчке.



Если глагол "לרוץ" мы узнаем сразу -"רצו - они побежали", то "אצו" - так и подмывает засчитать за приговаривание без всякого смысла. Ан нет! Это такой же полноправный глагол-синоним - "спешить, торопиться" 🔽🔽.


Поспешили-побежали гномы.
Поспешили-побежали поиграли (שחקו).
Поиграли в прятки (מחבואים).

Во втором куплете уже побольше смыслового текста. Но и приговорки тоже имеются: лули-лули-лулилул, дади-ради-ридада.
Как я ни искала, словечко "טימפינטן" - никак не проявилось: ни в словарях, ни в переводчиках... Но! его-то и не надо было искать, потому что из текста понятно, что это ИМЯ собственное: ТимПинТан.


1. А один малыш-малой, 
2. У него (לו) красивое (יפה) имя (שם) Тимпинтан (טימפינטן)
3. Спрятался (התחבא) внутри (בתוך) раковины (שבלול),
4. но (אך) выйти (לצאת) он (הוא) не (לא) умел (ידע).

Ещё один сюрприз: запомним слово "גוץ", как существительное "коротышка" и как прилагательное "низкорослый, коренастый...".


В последнем куплете я выделила прибаутки: тата-рата-ритата и тирли-тирли-тирлита. Остальной текст вполне удобоваримый.


В раковине этот коротышка (ה+גוץ) задремал ()נרדם -
до утра спал (נם) там, спал.
Засыпай, засыпай-ка (נומי-נא) тоже (גם) ты (את)...

Наконец-то мы узнаем, что эту песенку пели для девочки: об этом говорит местоимение "את" и будущее время глагола - "נומי".

*******************
Ещё про гамадим: Чего "Гамадим бояться"? Игровая книжка Мирик Снир
Ещё про игры: Игры с буквами. Игра "Я читаю"
Ещё про колыбельные: колыбельная песня от "аидише мамэ" "У дороги"

10 апр. 2020 г.

Еда. 8. Витамины D, E, K

Часть глаголов смотрите в предыдущем посте, а сейчас выписываю новые:
глагол "לסייע" - помогать, настоящее время "מסייע" -"он помогает".
глагол "לשמור" - сохранять, охранять, беречь..., отглагольное существительное "שמירה" - охрана.


Эти (אלה) продукты снабжают нас витамином Е. Он помогает в сохранении здоровья клеток (התאים) тела.

Попробуем разобраться в слове "בריאותם" - оно составлено из существительного "בריאות" и окончания местоимения "הם - их"- их здоровье. Кого "их"? - здоровья "клеток" - "של תאים". Каких клеток? - клеток "в теле" - "ב+גוף". Такие конструкции встречаются во всех текстах, на всех этапах изучения языка, со всеми частями речи. Поэтому их надо уметь находить и "препарировать".

Для следующей картинки нам нужно вспомнить глаголы с корнем "ג.ד.ל". И присмотреться к словечку "כהלכה", которое словарь характеризует, как наречие, со смыслом "как следует, правильно, прилично". А если вспомнить исследования в предыдущих статьях, то можно разложить его на ... и ... - что позволит понять как догадаться о значении слов, не заглядывая в словарь-переводчик.


Витамин D прибывает (מגיע) в наше тело (אל גופינו) из этих продуктов. Он помогает нам расти как следует\по правилам.

Зря я думала, что энциклопедию для детей легко читать. Неееет! Нужно быть во всеоружии знаний грамматики и словообразования. Поэтому такие тесты читать полезно.

  1. Где еще мы встретим термин "דימום - кровотечение" рядом со словом "דם - кровь"
  2. Когда еще получим возможность выделить в тексте слово "התקרשות - свертывание" и не спутать его с глаголом "להתקרש -свертываться". А также за компанию запомнить существительное "קרישה - сгущение, застывание".
  3. Как иначе мы познакомимся с биняном Нифаль נפעל для корня "ח.ת.כ" и будем легко отличать - просто "резать - לחתוך" от "порезаться - להיחת".



Эти продукты снабжают нас витамином К. Когда мы порезаны (נחתכים),  прекращает (מפסיק) этот витамин (ויטמין זה) кровотечение и помогает свертыванию крови.

P.S. Посмотрим страницу Гугль-Переводчик на глаголе "להפסיק".


*************************
    Еда. 7. Витамины А, В, С

16 февр. 2020 г.

Еда. 4. Пирамида ПП

Для изучения терминов по теме Пирамида Правильного Питания, я разделила все составляющие на отдельные картинки, а некоторые даже на 2 картинки. Перевод текста сделала прямо рядом со словами. Вероятно стоит еще написать транскрипцию, чтобы каждый самоучка знал как произносить слова. Её читайте ПОД картинкой. Если моя трактовка ошибочна, пишите в комментариях свой вариант.


Орез лаван, Лехем лаван, Тапухей адама.


Басар Адом, Хем"а


Моцрей халав, тосфей сидан



Дагим, Оф, Бейцим


Эгозим, китнийет


Дганим мле"им


Йеракот


Пейрот


Шманим Цмехиим



****************

10 нояб. 2019 г.

Кто главный? История Обувок. Обзор книжки

Ссоры за первенство описываются в разных сказочных историях очень часто: посуда, буквы, дни недели, светила, звери, цветы и цвета - требуют ответа "кто главный". Недавно я нашла оооочень старую книжку с чёрно-серо-белыми картинками, названную автором Хана (חנה) Бен Шетрит (בן שטרית) без большого изобретательства "Балаган (בלגן) в обувном ящике (במגרת הנעליים)".

Ни один ивритский текст не обходится без особенной грамматической конструкции "смихут": соединения двух СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЙ в одно устойчивое словосочетание, в котором второй участник играет роль прилагательного. В данном случае "מגרה" + "נעל".

1.

Интересно, что в заголовке слово "ящик" написано с буквой Йуд "י", а в тексте - без. Точной причины не знаю, но и в самом тексте мне некоторые грамматические детали не были понятны...


В обувном ящике (ב+מגרת הנעליים) шум и..., шумный (קולני) спор (וכוח), крики (צעקות) и...
Что случилось? Из-за чего (על מה) балаган (מהומה)?

Прочитав 2-3-4 раза текст на картинке, смысл эпизода мы понимаем безоговорочно. А вот нюансы проясним с помощью словаря-переводчика. 

2.

О значении слова "קולני" догадаться не сложно: 
мы все знаем слово "голос קול"
Однако, мне интересны были варианты его значения в разных контекстах, богатый набор синонимов.


3.

Три следующие скана из ГугльПереводчика дают серию слов с отрицательной коннотацией: шум-суета, паника-переполох, вражда-злоба. Выбирайте по своему усмотрению (!!) и переводите текст с картинки №1.




4.


И так (ובכן), проживают (מתגוררים) там (שם) вместе (יחד) несколько (כמה) пар (זוגות) обуви (נעליים) и каждая ( וכל) пара (м.р. זוג) думает (חושב), что она (м.р. שהוא) самая важная (м.р. חשוב).

Чудный пример - в одном предложении две разные части речи образованные от одного корня (ח.ש.ב): глагол в настоящем времени "думает חושב" и прилагательное "важный חשוב". Кстати, также пишется и звучит наречие "важно".

************************
Продолжение тут:
"Балаган в ящике". Ч.1. Сапоги
"Балаган в ящике". Ч.2. Кеды

************************
Ещё про глагол "обуваться", про слоновьи туфельки, про чистильщика обуви, про Кота в сапогах.

3 сент. 2018 г.

Что сохраняют между домом и палаткой

 В честь начала Нового Учебного Года объявляем 🚨📓"Неделю ивритского алфавита". Каждый день мы будем разбирать кусочек песенки про солдатский вариант прочтения алфавита, который представлен в песне героев сериала "תאג"ד". Сегодня первая картинка. Я пишу свой вариант, а вы предлагайте свой.



🏠Из родительского ДОМА (בית) восемнадцатилетний ребенок переместился в 🎪солдатскую ПАЛАТКУ (אוהל) и теперь его жизнь проходит МЕЖДУ НИМИ (ביניהם). Покидая утром в ДЕНЬ ПЕРВЫЙ (יום ראשון) уютную домашнюю обстановку, он с головой уходит в армейскую жизнь. И чтобы нормально служить, ему нужно до КОНЦА НЕДЕЛИ (סוף שבוע) забыть о гражданских развлечениях. Соблюдать (לשמור) дистанцию (דיסטנס) между своими двумя местами обитания. 💢

23 янв. 2018 г.

Как прочитать и понять объявление

#ЧитайтеВместеСоМной объявление о "Фестиваль (פסטיבל) супчиковых рассказов (סיפורי מרק)", который будет проходить в Ашдоде с 8 по 14 февраля 2018 года.

Это будет "неделя (שבוע) израильского (הישראלי) супа (המרק)". Все "супы (מרקים) по 10 шекелей (ב-10 ש"ח) от элиты (במיטב) ресторанов (מסעדות) по всем просторам (ברחבי) города (העיר)".
В последней строчке объявления (на сером фоне) есть слово "גאלה".
Не нужно его искать в словаре иврита: это не одно из существительных от глагола "освобождать, спасать לגאול", а просто написанное с помощью #буквыИвритскогоАлфавита французское слово "гала".


"Гала (фр. gala — торжество, празднество) — составная часть слов и неизменяемое прилагательное, обозначающее такие характеристики зрелища как сверх, яркий, праздничный, торжественный, пышный. Например: гала-концерт означает, что концерт сверхкрасочен и захватывает дух у смотрящего."

פותחים את פסטיבל המרק בערב גאלה חגיגי ונוצץ במיוחד!

Итак, праздничный (חגיגי) гала-вечер (ערב גאלה) открытия (פתיחה) фестиваля будет "особенно (במיוחד) сверкающим/блестящим (נוצץ)".

Помните, что принимать без критического взгляда чужие мысли не стоит. Поэтому сами читайте весь текст на картинке и делайте свой собственный перевод. А еще лучше - не переводите, а ПОНИМАЙТЕ мысль, выраженную сочным ивритом.

Удачи всем САМОУЧКАМ!!

15 февр. 2017 г.

Словарь. Ламед. 11, 12, 13. ליוויתן, לול, לילה

Заканчиваем раздел буквы Ламед (ל) тремя отдельными словами. Начало всех начал по "Иллюстрированному словарю",

11. Кит (לוויתן).


Кит (ליוותן) живет (חי) в большом (העמוק) глубоком (הגדול) море (בים).

12. Курятник (לול).

В курятнике (בלול) находятся (נמצאות) курицы (תרנגולת).

13. Ночь (לילה).


Ночью (בלילה) снаружи (בחוץ) есть (יש) темнота (חושך).

Другие слова на букву Ламед (ל):


8 февр. 2017 г.

Словарь. Ламед. 8.9.10. לחשה, לבש, לוקח

Составляем рассказ из новых слов "Иллюстрированного словаря" по разделу буквы Ламед (ל).
В этой статье я сгруппировала картинки про детей и их действия. Да, все слова в данной группе - глаголы.
Сюжет для запоминания может быть такой: девочка прошептала на ухо братику секрет о том, что скоро они пойдут с папой гулять. Мальчик обрадовался, побежал одевать пальто. И папа взял детей на прогулку.
Если рассказ вам понравился, переведите его, вставляя новые слова, и расскажите вслух.

8. Прошептала (לחשה)


Девочка прошептала (לחשה) секрет (סוד) на ухо (ב+אוזן).

9. Одел (לבש).


Мальчик одел (לבש) пальто (מעיל).

10. Берет (לוקח).


Папа берет (לוקח) детей (ילדים) на прогулку (ל+טייול).

Другие слова на букву Ламед (ל):

31 янв. 2017 г.

Словарь Ламед. 6, 7. לולב, ל"ג בעומר

Для лучшего запоминания объединим новые слова "Иллюстрированного словаря" в тему "праздники": слово "לולב" относится к "Суккоту (סוכות)", а слово "ל"ג בעומר" - это и есть название "Праздника Костров": ламед-гимель ба-омер.

6. Пальмовая ветвь (לולב)


Один (אחד) из четырех (מארבעה) видов (מינים) в праздник (בחג) Суккот (סוכות).

Четыре вида растений собирают вместе для благословения - подробности читать тут>> и тут >>.

7. Лаг ба-омер (ל"ג בעומר)


Это (זהו) ламед-гимель (ל"ג) ба-омер (בעומר).

Что такое этот праздник вы можете посмотреть и прочитать в моем блоге "Блог-Диалог" - вот тут>>.

Раскраски для Суккота

***********************

11 янв. 2017 г.

Словарь. Ламед. 4, 5. לוח, לומדת

Название буквы "ламед (ל)" - это корень самого главного для нас слова "лильмод (ללמוד)" - учиться. Кто, как не мы, самоучки, может оценить это умение - учиться, получать новые знания! Общая тема для двух новых слов - "школа (בית ספר)": в ней девочка учит математику, а в каждом классе висит доска (לוח).
В "Иллюстрированной словаре для детей" все глаголы стоят в настоящем времени: "что делает сейчас?" - "она учит", "они пишут".

4. Учит (לומדת).


Девочка учит счет/арифметику/математику (חשבון).

21 дек. 2016 г.

Словарь. Ламед. 1, 2, 3. לחם, לב, לביבה

Буква Ламед (ל) участвует во вкусных словах и красивых картинках "Иллюстрированного Словаря". Начинаем с ней знакомиться - хлеб (לחם), сердце (לב), оладья/блин (לביבה). Объединим их в тему "еда (אוכל)", в группу продуктов, испеченных из муки.


1. Хлеб (לחם).


Хлеб (לחם) пекут (אופים) в печи (ב+תנור).

16 окт. 2016 г.

Словарь. Каф. 24, 25.

Заканчивается раздел буквы Каф () из "Иллюстрированного словаря для детей". Два слова можно выучить отдельно, а можно связать в маленький рассказ. Поступайте как вам будет удобно, так у каждого самоучки своя методика изучения иврита.

24. Сердится (כועס)



Это (הזה) мальчик (הילד) сердится (כועס)

Архив блога