Ситуация с Кротом (חולד) повторяется: он тоже не знает что делать с Калошем (ערדל). И снова, как в первом эпизоде, появляется новый герой - Ёжик (קיפוד).
3.
Большинство слов повторяется или уже настолько знакомы нам, что переводить буду только некоторые. Обратим внимание: в одном предложении могут встречаться глаголы, стоящие в разных временах. Что обычно для повествования о происшествиях и приключениях.
"Этот Калош твой?" - поинтересовался (התעניין) Ёж.
"Конечно (בוודאי) мой!" - ответил Крот.
"Дай мне его!" - попросил Ёж.
"Если ты принесешь (תביא) мне пять яблок,
тогда (אז) получишь (תקבל) его!"
Ёжик принес (הביא) пять сладких яблок
на своей спине (גב+שלו),
Крот забрал (לקח) их в свой туннель (מנהרה) и ушёл.
Взглянул (הביט) Ёж на Калош и думает (חושב):
"Что я буду делать с ним сейчас?"
Думал (חשב), думал, но никакой идеи не пришло
в его голову, уже хотел проколоть его
своими колючками\иголками (מחטים),
когда над ним (כש+מעל+יו) на ветке (ענף)...
Сначала разберемся с этим эпизодом, а потом узнаем что же появилось на ветке.
Познакомимся с вариантами значения "конечно" по Переводчику Гугль:
***************************
- 4. Калоша. Сказка М. Пляцковского
- 3. Калоша. Сказка М. Пляцковского
- 2. Калоша. Сказка М. Пляцковского
- 1. Калоша. Сказка М. Пляцковского
***************************
Мышки и ёжики в другой сказке.
А вот тут еще есть разные Загадки и разные Рисунки.
Комментариев нет:
Отправить комментарий