Никакой ТЕОРИИ. Только ПРАКТИКА!!
!!איך לומדים? משננים
Все картинки увеличиваются по щелчку Мышки.

30 нояб. 2016 г.

Озвученные слайды. "Спящая красавица". Ч. 6.

В этих милых фильмах на канале Нафтали Давидовича (נפטלי דווידוביץ)  мне нравится всё: и смешные рисунки, и немного старомодный текст, содержащий много подробностей каждой истории, и приятный голос пожилого человека. Советую всем самоучкам смотреть и читать все его фильмы, которые я считаю слайдами. Сказка "Спящая красавица (נסיכה הנרדמת)" тут.
Шестая часть описывает нам что происходило вокруг заколдованного замка. Читайте текст с картинок.
Примечание.  Если плохо видно, то откройте картинки в Новой Вкладке. Для этого щелкните по каждой Правой Кнопкой Мышки и выберите нужную опцию. 
Для тех, кто не имеет времени искать ивритские слова в словарях, я делаю пословный перевод каждого предложения - пользуйтесь все самоучки. Так как я тоже самоучка, то могу ошибаться, поэтому буду благодарна всем, кто сделает исправления - пишите прямо в комментариях свое мнение, просьбы и вопросы.

Слайд 37.


Прошли года, а обитатели дворца (אנשי הארמון) продолжили (המשיכו) спать. Вокруг дворца выросли дикие (פרא) колючки (קוצים) и деревья. И с течением времени (במשך הזמן) расцвел вокруг дворца  густой лес (יער עבה), который скрыл (הסתיר) его и башню.

29 нояб. 2016 г.

Салат. Стихотворение с припевом. 2. Гости

Мы оставили гостеприимный дом бабушки Нехамы (סבתא נחמה), когда к ней пожаловали гость (אורח) и гостья (אורחת), а на обеденном столе появились уже 3 тарелки. Первый эпизод заканчивается ответом: "немного салата - это здорово", в смысле "полезно для здоровья".
Не успели эти слова замолкнуть...


5.

27 нояб. 2016 г.

Пластилиновый Словарь. Представление

Словари - основа изучения языка иврит. В блоге "Иврит алфавит" их уже больше десятка. Но словарей не бывает МНОГО, поэтому приступаем к занятиям по очередному (не последнему) Словарю. На этот раз - это красивый, отлично иллюстрированный словарь, составленный по темам окружающего нас мира автором Натали (נטלי) Белино (בלינו). Иллюстрации к словарю выполнены из пластилина художником Кристель (כריסטל) Мекдиан (מקדיאן). Словарь издан в 2007 году.


Словарь (מילון) в картинках (בתמונות) пластилина (פלסטילינה).

На обложке книжки вы видите разные темы.

24 нояб. 2016 г.

Сказка "Три Медведя". Краткий текст. Часть 4. Счастливый конец

Заключительная часть сказки "Три медведя" - ну, очень краткий текст! Однако, для первого знакомства с ивритским вариантом знаменитой сказки, вполне достаточно. Можно рассматривать его, как конспект для ПЕРЕСКАЗА. Это очень важный момент в изучении языков вообще и иврита в частности. Очень быстро мы начинаем ПОНИМАТЬ что говорят израильтяне, но самим что-то рассказать бывает трудно. Начинать надо с пересказа: учите стихотворения, маленькие рассказики, смотрите фильмы и повторяйте за их героями предложения и фразы на иврите.
Начало истории тут, вторая часть тут, третья часть тут.


19 нояб. 2016 г.

Салат. Стихотворение с припевом. 1. Бабушка Нехама

По книжке, написанной Мирик (מיריק) Снир (שניר), можно учить на иврите темы: люди, посуда, овощи, еда и... вероятно, ещё что-то, например, глаголы и прилагательные. Очень полезно и очень легко, даже весело. Кроме того мы выучим словосочетания и устойчивые словарные конструкции. Интересен этот стихотворный рассказ ещё и тем, что часть текста повторяется много раз, поэтому хорошо запоминается.


Название рассказа состоит из трех слов, соединенных между собой прочерками, то есть это как бы одно выражение, обозначающее какое-то явление или предмет. 
В данном случае - вкусный салат из свежих овощей: "סלט-טוב-טרי".

18 нояб. 2016 г.

Озвученные слайды. "Спящая красавица". Ч. 5.

Посмотрите сначала на Ю-Тубе этот эпизод сказки "Спящая красавица (היפיפיה הנרדמת)" с 31 слайда: он начинается тут. Затем читайте с картинок, которые я помещаю в данной статье. Если будут затруднения в понимании слов, то используйте словарики - я выбираю значения слов из Переводчика Гугль.
Предыдущая часть моего рассказа по слайдам тут.

Слайды 31 и 32.

14 нояб. 2016 г.

Обучающие Прописи. 13. ף и Кроссворд (תשבץ)

Программа по учебнику "Обучающие прописи" заканчивается буквой Пей-Софит (ף). К ней у меня нет подробных объяснений и дополнительных Рабочих Листов.
А для закрепления - выполните задания со всеми буквами ивритского алфавита.

אלף בית - לוין קיפניס . Песенка с припевом про алфавит

Замечательный канал на Ю-Тубе: поют, в кадре выходит текст, вся песня публикуется в описании ролика - это "שיר עד". Познакомимся с его помошью  со стрихотворением Левина Кипниса (לוין קיפניס) "Алфавит".


Смотрите, подпевайте, а потом повторяйте наизусть.

13 нояб. 2016 г.

Сказка "Три Медведя". Краткий текст. Часть 3. В чужом домике

Девочка Сари, которую в других вариантах сказки зовут то Златовлаской, то Машенькой, прогуливаясь по лесу, пришла к домику, где жили медведи. Если вы читаете сказку вместе с детьми, попробуйте сделать бумажных куколок всех героев и картонный домик со стульями и кроватями, с чашками и ложками. Для этого смотрите, копируйте и распечатывайте картинку и читайте про нее тут.

Увеличить, скачать!

11 нояб. 2016 г.

Задания. Хидон 3. Кроссворд

Ваши ответы на предыдущий Кроссворд №2 проверяйте по данной табличке:

Увеличить!
Переходим к заключительному Кроссворду №3 данного цикла, собранного в газетах.

А. Грибер - изобретатель "умной" транскрипции для ивритских слов

Новый раздел в глобальном курсе по изучению иврита автора Альфреда Грибера цикл "Учимся разговаривать на иврите". Примечание от 25.10.2017г.: ссылка ведет на пустую страницу с извинениями, по какой-то причине статья удалена...)


Мой комментарий к статье:
"Альфред, с удовольствием, большим старанием и вниманием буду учиться по этому разделу вашего курса. Замечательное изобретение с подчеркнутыми буквами. Хоть я сама очень не люблю русскую транскрипцию в учебных статьях, но должна признать, что ваше изобретение примиряет меня с этим странным явлением. Именно это и важно: сохранить СОСТАВ слова, чтобы всегда были видны буквы корня. Ведь в осознанном возрасте мы изучаем язык исходя из написанных букв, соединенных в слова, а затем и в предложения. Вы смогли, на мой взгляд, усилить достоинства и уменьшить недостатки применения русской транскрипции."

10 нояб. 2016 г.

Озвученные слайды. "Спящая красавица". Ч. 4.

События с героиней сказки "Спящая красавица" продолжают развиваться. Возвращаясь поздно вечером в замок, принцесса увидела огонек света в старинной башне (), мимо которой она уже проходила (עברה) несколько раз (כמה פעמים). Она не смогла пересилить (להתגבר) свое любопытство (סקרנות שלה) и решила (החליתה) зайти (להכנס) туда (слайды 20-25).

Слайд 26.


Она открыла скрипучую (חורקת) пыльную (מאובקת) дверь и была удивлена (הופתעה) встретить (לפגוש) за ней (מהחוריה) женщину - старую и странную, которая держала в своих руках (בידה) странный (מוזר) острый (חד) предмет (חפץ).

8 нояб. 2016 г.

Сказка "Три Медведя". Краткий текст. Часть 2. Семья Медведей

Главные герои сказки "Три медведя" описаны в одном предложении: медведь (דוב), медведица (דובה) и медвежонок (דובון). Мы застаем их в ожидании обеда (ארוחת צוהוריים).

Эпизод 4.



В это/том же (ב+אותו) лесу (יער) жила (חיה) себе (לה) семья медведей.
Мама-медведица (אמא דובה) приготовила (הכינה) обеденную трапезу (ארחת צוהוריים) для своих домочадцев (ל+בני בית שלה) и сервировала/расставила (ערכה) ее (אותה) на (על) подносе (מגש).

Интересная конструкция из двух слов - малыш-медвежонок = мальчуган, малыш, ребенок (ילדון) + медвежонок (דובון).


Эпизод 5.


Сказал папа Медведь маме Медведице: "Давайте (הבה) мы выйдем (נצא) немного (מעט) погулять (לטייל) перед (לפני) трапезой/обедом (ארוחה). 
Небольшая (м.р. קטון) прогулка (м.р. טיול) усилит (יגביר) аппетит (תיאבון)".
И они вышли погулять, оставив (ב+השאיר+הם) тарелки (צלעות) на (על) столе (שולען)"

Начало сказки "Три медведя" - с первого эпизода.
Продолжение тут.

Другие сказки про медведей и ещё тут.
Ещё про обеды и ужины.

**************************


5 нояб. 2016 г.

Обучающие Прописи. 12. ג,ץ

Из опыта работы с детьми знаю, что запомнить как пишутся буквы Гимель (ג) и Цади-Софит (ץ) бывает труднее, чем другие буквы ивритского алфавита. Поэтому ничуть не удивлена их объединению в учебнике "Обучающие прописи".

Лист с буквой Гимель (ג) так пострадал во время учебы, что его невозможно было восстановить, так что учитесь сразу писать слова с этой буквой - они написаны точками - обводите, а затем пишите самостоятельно.

3 нояб. 2016 г.

Сказка "Три Медведя". Краткий текст. Часть 1. Девочка Сари

Моя любимая сказка "Три медведя" имеет в разных языках разные названия: "Златовласка", "Маша и три медведя", "Заава и три медведя" - это, как вы понимаете наш, ивритский вариант имени девочки "זהבה", источником имени является слово "золото (זהב)".
Читать эту сказку мы будем в разных вариантах, их у меня очень много. Начнем с самого простого текста. В нем девочку зовут Сари (שרי), она дочь егеря/охранника леса (שומר היער).

Эпизод 1.


2 нояб. 2016 г.

Обучающие Прописи. 11. א,ז

В учебной Тетради "Обучающие прописи" ивритские буквы объединены не по порядку алфавита, а по элементам написания. Так соединены в одной прописи буквы Алеф (א) и Заин (ז).
Это уже 11-тая группа, поэтому мне нечего тут объяснять ни о заданиях, ни о порядке работы по ним. Читайте переводы предложений-вопросов тут и тут.


1 нояб. 2016 г.

Вопросы к рассказу "Айелет метаелет"

Прочитав стихотворение-цепочку "איילת מטיילת", вы выучили ее наизусть! Проверьте себя - ответьте на вопросы по содержанию этого текста. Помните, что "повторение - мать учения".

Как описывается каждый персонаж рассказа?

Архив блога