При встрече четвертого героя сказки, фразы и целые предложения начинают повторять точь-в-точь или с небольшими дополнениями. Так, встретилась нашим путешественникам Гусыня Сузи: она слушала сообщения, задавала вопросы и принимала решения.
Обратим внимание:
Зачем я написала столько пустой информации про Строчки? Чтобы самой порадоваться и всех самоучек порадовать - мы всё понимаем без перевода!!
************************
Часть 1. Обзор.
Обратим внимание:
- на порядок слов в предложении - сначала Личное Имя, а потом указание на принадлежность к одному из семейств домашних птиц: "Пнина аТарнеголет", "Луки аБарваз" и "Сузи аАваза"
- на отсутствие определенного артикля "ה" перед именем собственным
- о том, что прилагательное следует за существительным мы тоже не забудем: "аЭфроах аКатан".
Гусыня (אווזה)
Строчка 17. = Строчкам 10. + 11.
18. "И где ты слышал (שמעת) это?" - спросила Гусыня Сузи.
Примечание: так как вопрос обращен к Селезню, то прочитать слова нужно так: "веЭйфо ата шамата зот".
19. "Курица Пнина сказала мне".
20. "И где ты слышала (שמעת) это, Курица Пнина?"
Примечание: вопрос обращен к Курице, читается так: "веЭйфо ат шамат зот".
Сузи (סוזי)
Строчка 21 = Строчке 13
Строчка 22 = Строчке 14
Строчка 23 = Строчкам 15 и 8
Строчка 24 = Строчке 16: "так я побегу (ארוץ)...."
Зачем я написала столько пустой информации про Строчки? Чтобы самой порадоваться и всех самоучек порадовать - мы всё понимаем без перевода!!
************************
Часть 1. Обзор.
Часть 2. Листик.
Комментариев нет:
Отправить комментарий