Никакой ТЕОРИИ. Только ПРАКТИКА!!
!!איך לומדים? משננים
Все картинки увеличиваются по щелчку Мышки.

9 февр. 2019 г.

Морковный торт. Ч.2.

Перебрали дети много вариантов использования моркови. Решение приняли единогласно: надо в честь большого урожая морковок (в их честь) приготовить (להכין) торт.

4.


Мы сказали (אמרנו): "Приготовим\организуем (נכין) в честь них (לכבוד+ם) празднование (חגיגה), и если (ואם) празднование, невозможно (אי אפשר) без (בלי) торта (עוגה). Какой торт? Морковный торт (עגת גזר), который мы спечём (נואפה) самостоятельно (мы сами), без помощи (בעצמנו בלי עזרה)".

5.
Технология изготовления описана по пунктам. Все глаголы - в прошедшем времени, множественном числе, первом лице: МЫ сделали:


Облачный словарик.
1. Глаголы: הרקנו (мы налили), יצקנו (), החלקנו (мы разгладили), בזקנו (мы посыпали), הפרדנו (мы взбили), הקצפנו (мы отделили), ערבבנו(мы перемешали), שאלנו (мы опорожнили).
Примечание: из-за разных принципов написания слов в русском и иврите, все слова и их переводы перемешались, как ингредиенты теста... поэтому разбирать их надо самим.
2. Существительные: שקית (), קמח (), חמאה (), כפית (), אבקת אפיה (), ביצים (), חלבון (), חלמון (), קצף (), שלג . Переводы напишу отдельно: пакет, мука, масло, ложечка, пекарский порошок, яйца, белок, желток, крем, снег.

Перевести этот рецепт вам следует самим. Имейте в виду, что для красоты слога и для стихотворного ритма в тексте использованы интересные сравнения и применены необычные слова.

Что случилось дальше прочитаем в следующий раз.
********************

********************************
Посмотрите и прочитайте словарик на тему Еда.

В блоге есть интересный рассказ про медвежонка, который тоже сам приготовил торт для мамы.

Комментариев нет:

Архив блога