Никакой ТЕОРИИ. Только ПРАКТИКА!!
!!איך לומדים? משננים
Все картинки увеличиваются по щелчку Мышки.

31 июл. 2019 г.

"Сиреневое Чудовище". 1. Название и аннотация

Начинаю читать книжку-игру "Сиреневое чудовище", о которой рассказано тут.


Существительное "מפלצת" женского рода. Посмотрим в ПереводчикГугль, чтобы узнать разные варианты перевода этого слова. Я стараюсь делать это даже с самыми простыми, понятными и давно знакомыми словами, чтобы знать синонимы - значения в разных контекстах.


В аннотации про книжку написано: "Рассказ без конца и без начала
Об одной Монстрихе, длинной и сиреневой, из-за которой происходит множество неприятностей." ⏬⏬⏬



Также поступлю со словом "צרה\צרות": выбираю для перевода значение "неприятности". Вы можете использовать любое другое значение.




Ринат (רינת) Офер (הופר) - она (היא) одна (אחת)
 из значительных (חשובים) и ведущих (מובילים) 
детских писателей (סופרי הילדים) в Израиле

*********************

**********
Другие рассказики.

**********
Другие статьи:







Комментариев нет:

Архив блога