Два новых слова объединяю по теме "домашнее хозяйство": как хранить "мусор (זבל)", и кто меняет "стекло (זכוכית)" в оконной раме - расскажут нам картинки, предложения и перевод из "Иллюстрированного словаря для детей".
11. Мусор (זבל).
Мусорный (זבל) бак (פח).
12. Стекольщик (זגג).
Стекольщик (זגג) поставил (שם) стекло (זכוכית) в окно (ב+חלון).
Про такую невзрачную вещь, как мусор (זבל), у меня написано уже довольно много. Во-первых, в самом блоге "Иврит алфавит" я знакомила вас с разными жителями страны Мусорщиков (זיבלונים), а ещё тут>> и тут>>. Во-вторых, в блоге "ВосПиТаТель" мной написан целый сериал "Как рассказать детям про грязь и мусор". Он состоит из книжки, входящей в Энциклопедию и скоро будет опубликован тут без купюр (то есть в ивритском варианте), а также из перевода книжки "Картинки из Корзинки":1.2.3.3d.4.5.5а.6.7.8.9.9а.10.11.
**************
Сделаю небольшое отступление от темы блога "Иврит алфавит", чтобы подчеркнуть...
Эту книжку я сканировала несколько лет назад и сделала перевод текста,...
Комментариев нет:
Отправить комментарий
За этими статьями стоит живой человек. Докажите, что и вы не робот: напишите комментарий. Для этого введите текст в окошке и выберите в "Подписи комментария" профиль из любого вашего аккаунта. Если вы нигде не зарегистрированы, выбирайте "Имя/URL" и просто вводите свое имя - оно отобразится в подписи.