Названия этих животных, представленных в Загадках, даже не нужно переводить с иврита, потому что они просто написаны буквами ивритского алфавита, а звучат так же, как и на русском языке, как и... на разных других языках. Это Кенгуру (קנגורו) и Зебра (זברה). Пишите так, как слышите, трудных моментов тут нет.
Для каждого животного отличительной чертой является ОДЕЖДА (ביגוד): наличие чудесной (מקסימה) раскраски или кармана (כיס) прямо на животе.
Для каждого животного отличительной чертой является ОДЕЖДА (ביגוד): наличие чудесной (מקסימה) раскраски или кармана (כיס) прямо на животе.
51. Зебра (זברה)
Похожа (דומה) на лошадь (ל+סוס) и на ослика (ו+ל+חמור)
Только (רק) она не (אינה) умеет (יודעת) "кричать по-ослиному" (לנעור)
Одежда (בגד) ее (לה) очень (מאוד) прелестна (מקסים)
с (עם) примером (דוגמה) разнообразных (בשלל) полосок (פסים).
Это мой вариант перевода. Вы можете выбрать по своему вкусу и другие прилагательные и другие существительные:
52. Кенгуру (קנגורו)
Нет (אין) у него (לו) одежды (בגד)
есть у него карман (כיס).
Своего младенца (תונוק+שלו) туда (ל+שם) кладет (מכנים).
А тут вы найдете и ЛОШАДЬ и ОСЛА.
***************
С помощью букв ивритского алфавита можно выразить любые эмоции. Об этом мы...
Из морковки можно не только суп приготовить. В следующем маленьком рассказике...
Комментариев нет:
Отправить комментарий
За этими статьями стоит живой человек. Докажите, что и вы не робот: напишите комментарий. Для этого введите текст в окошке и выберите в "Подписи комментария" профиль из любого вашего аккаунта. Если вы нигде не зарегистрированы, выбирайте "Имя/URL" и просто вводите свое имя - оно отобразится в подписи.