Мама, папа и старший брат сомневались, что из посеянного семечка вырастет что-нибудь (Начало рассказа). Но мальчик каждый день лил воду и выпалывал траву.
Попробуйте сами перевести на иврит эти два предложения. А я продолжаю читать рассказик и вместе с малышом ухаживать за посадками.
Обратите внимание, что многие слова или даже целые фразы повторяются от эпизода к эпизоду. Их вы уже запомнили из первой части, опубликованной вчера.
Попробуйте сами перевести на иврит эти два предложения. А я продолжаю читать рассказик и вместе с малышом ухаживать за посадками.
Обратите внимание, что многие слова или даже целые фразы повторяются от эпизода к эпизоду. Их вы уже запомнили из первой части, опубликованной вчера.
6.
... и ничего (ושום דבר) не (לא) выросло (прошедшее время גדל).
7.
Все (כולם) сказали (אמרו) ему (לו), что это (ש+זה) не (לא) вырастет (будущее время יגדל).
8.
Но (אבל) он (הוא) продолжил (прошедшее время המשיך) каждый день (כל יום) полоть (לנכש) траву (עשבים) вокруг (מסביב) и лил (הזליף) воду (מיים) на (על) землю (ה+אדמה).
9.
и вот (ואז) однажды (יום אחד)
морковка (גזר) выросла (גדל).
10.
точно (בדיוק) так (כמו), как он (ש+הוא) знал (прош.вр. ידע), что произойдет (буд.вр. יקרה).
*************
В израильских детских садах, начиная с 3 лет, детей учат писать свое имя...
Так как слова к картинкам, иллюстрирующим буквы ивритского алфавита в...
Комментариев нет:
Отправить комментарий
За этими статьями стоит живой человек. Докажите, что и вы не робот: напишите комментарий. Для этого введите текст в окошке и выберите в "Подписи комментария" профиль из любого вашего аккаунта. Если вы нигде не зарегистрированы, выбирайте "Имя/URL" и просто вводите свое имя - оно отобразится в подписи.