Для некоторых ивритских слов требуются для перевода два русских. Так слово (בלון) /балон/ - это ВОЗДУШНЫЙ ШАРИК. Ещё одни шарики - из мыла (סבון), МЫЛЬНЫЕ ПУЗЫРИ (בועות) /бу"от/.
3.
Воздушный Шарик (בלון). На вечеринке (ב+מסיבה) было много (היו המון) шариков (בלונים).
4.
Красивые (יפות) мыльные (סבון) пузыри (בועות) летят (עופות) - и лопаются (ו+מתפוצצות)!
Про воздушные шарики выполните задание: найдите розовый шарик.
****************
Полезно читать и рассматривать с детьми рисованные словари иврита, по которым дети учатся говорить и узнавать предметы окружающего мира. Их можно использовать для развития памяти, логики,...
Бывают и такие Алфавиты! Вы уже сталкивались с новым детским увлечением (2014-го года) - героями мультсериала про обитателей помойных ведер и свалок? Каждой букве ивритского алфавита...
Комментариев нет:
Отправить комментарий
За этими статьями стоит живой человек. Докажите, что и вы не робот: напишите комментарий. Для этого введите текст в окошке и выберите в "Подписи комментария" профиль из любого вашего аккаунта. Если вы нигде не зарегистрированы, выбирайте "Имя/URL" и просто вводите свое имя - оно отобразится в подписи.