Так как сказку "Красная Шапочка" знают все дети и родители с детства, полезно будет для изучающих иврит читать ее краткий вариант пересказа текста. Раскрашивайте картинку и учите фразы наизусть! Текст переведен "дословно", то есть без литературной обработки, вы можете выбрать из приведенных словарных выписок подходящий по вашему мнению вариант.
В блоге "Иврит алфавит" уже опубликованы подобные раскраски по сказке "Золушка (ליכלוכית)".
В блоге "Иврит алфавит" уже опубликованы подобные раскраски по сказке "Золушка (ליכלוכית)".
1.
Жила-была (היוה היתה) однажды (פעם) маленькая (קטנה) девочка (ילדה) по имени (ב+שן) "Красная Шапочка (כיפה אדומה)"
2.
Мама (אמא) Красной Шапочки (של כיפה אדומה) посылает (שולחת) ее (אותה) отнести (להביא) бабушке (ל+סבתא) продукты (מצרכים).
****************
Все картинки, иллюстрирующие сказку "Красная Шапочка", переведенную на иврит для израильских детей, увеличиваются по щелчку Мышки. Их можно скачать без всяких условий и разрешений.
Постепенно я соберу полностью все листики этой сказки и ссылка на них появится тут:
Часть 2.
Часть 3.
Часть 4.
Раскоаски с отдельными словами по сказке "Красная Шапочка ()כיפה אדומה"
Несколько листов с раскрасками по сказке "Красная Шапочка (כיפה אדומה)" пригодятся и детям и родителям - с них помощью вы выучите некоторые слова. На всех листах имеется строчка с заданием:...
Постепенно я соберу полностью все листики этой сказки и ссылка на них появится тут:
Часть 2.
Часть 3.
Часть 4.
Раскоаски с отдельными словами по сказке "Красная Шапочка ()כיפה אדומה"
Несколько листов с раскрасками по сказке "Красная Шапочка (כיפה אדומה)" пригодятся и детям и родителям - с них помощью вы выучите некоторые слова. На всех листах имеется строчка с заданием:...
************
Про цвет КРАСНЫЙ читайте тут>>
- Этот лист с рисунками фруктов разных цветов, с красивыми буквами ивритского алфавита и с учебным заданием для детей я отношу к раздел
Приступаем к изучению ивритских слов на букву Бет (בית), с которой начинается Первая глава, Первой книги Торы - Берешит (בראשית). 1. Дом (בית). Маленький (קטן) дом (בית) с (עם) красной...
Комментариев нет:
Отправить комментарий
За этими статьями стоит живой человек. Докажите, что и вы не робот: напишите комментарий. Для этого введите текст в окошке и выберите в "Подписи комментария" профиль из любого вашего аккаунта. Если вы нигде не зарегистрированы, выбирайте "Имя/URL" и просто вводите свое имя - оно отобразится в подписи.